☞ Click ! 하위 폴더/-☆ 외국 가요집 The Prayer / Andrea Bocelli, Celine Dion 김민섭 [Dr. rafael] 2013. 2. 24. 09:28 The Prayer - Andrea Bocelli, Celine Dion The Prayer (at the Grammys) Celine Dion , Andrea Bocelli The Prayer LIST Celine Dion ft. josh groban, the prayer Sissel & Josh Groban The Prayer"- Donnie McClurkin w/ Yolanda Adams The Prayer - Andrea Bocelli & Josh Groban 기도 The Prayer "우리 삶이 어둠으로 가득할 때, 얼마나 깊은 믿음이 있어야 하나요" 안드레아 보첼리 A.Bocelli / 조쉬 그로반Josh Groban (Grammy 2008) The Prayer 기도 I pray you'll be our eyes, and watch us where we go,기도합니다. 주님께서 우리의 눈이 되어주시어 어디를 가든지 살펴주시길..and help us to be wise in times when we don't know.또 판단이 어려울 때 현명해지도록 도우소서.Let this be our prayer, when we lose our way.우리가 길을 잃었을 때 이것이 우리의 기도가 되게하소서.Lead us to a place, guide us with your grace당신의 은총으로 우리를 이끄시어to a place where we'll be safe.안식처로 인도하소서La luce che tu dai, (The light that you give us)당신으로부터 오는 빛,I pray we'll find your light,당신의 빛을 찾을 수 있기를 기도합니다.nel cuore restera (Will stay in our hearts) 마음 속에 그 빛 있으리니and hold it in our hearts우리 마음에 잘 간직하도록. A ricordarci che(Reminding us), when stars go out each night,매일 밤마다 별들이 떠오를 때 우리가 기억하게 하소서L'eterna stella sei((You are an everlasting star).당신이야말로 불멸의 별임을.Nella mia preghiera (That in my prayer), Let this be our prayer, 이것이 내가 하는 기도가 되게 해 주십시오.quanta fede c'e(There's so much faith), when shadows fill our day.우리 삶이 어둠으로 가득할 때, 얼마나 깊은 믿음이 있어야 하나요Lead us to a place, guide us with your grace당신의 은총으로 우리를 그곳으로 이끄시고Give us faith so we'll be safe.믿음을 주셔서 안전하게 하소서Sognamo un mondo senza pi violenza (We dream of a world with no more violence)우리는 폭력없는 세상을 꿈꿉니다.Un mondo di qiustizia e di speranza (A world of justice and hope) 정의와 믿음의 세상Ognuno dia la mano al suo vicino(Grasp your neighbors hand) 모두들 이웃에게 손 내미는simbolo di pace di fraternita(As a symbol of peace and brotherhood).평화와 우애의 상징.La forza che ci dai(The strength that you give us) / We ask that life be kind,그 분이 우리에게 주신 힘이 있으니, / 우리는 삶이 자애롭길 바랍니다e il desiderio che(Is the wish) / and watch us from above.간절히 소망하는 것은 / 그리고 하늘에서 보살펴 주소서.Ognuno trovi amore (That everyone may find love) / Ognuno trovi amore (That everyone may find love) / intorno e dentro a se.(In and around himself) 모든 이가 주변에서 또 자신들 안에서 사랑을 찾길 원합니다.We hope each soul will find / another soul to love.우리 각자가 사랑할 다른 영혼들을 찾을 수 있기를 바랍니다.Let this be our prayer,이것이 우리의 기도가 되게 해 주소서just like every child, need to find a place,안식처를 찾는 어린 아이처럼guide us with your grace. 당신의 은총으로 우리를 인도하시고Give us faith so we'll be safe.믿음을 주셔서 안전하게 해 주십시오E la fede che(And the faith that) hai acceso in noi( You've lit inside us).그 믿음, 주님께서 우리 맘 속에 밝히시던 그 믿음이 Sento che ci salvera(I feel will save us) .그 믿음이 우리를 구원할 것입니다. ( * 중간 이탈리아어 가사- 영어번역) 저작자표시 비영리 변경금지 (새창열림)